景点的英语翻译(景点的英文翻译)

热门景点 06-29 阅读:20 评论:0

本篇文章给大家谈谈景点的英语翻译,以及景点的英文翻译对应的知识点,希望对各位有所帮助,不要忘了收藏本站喔。

本文目录一览:

“旅游区和名胜景点”怎么用英语怎么翻译?

1、“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。

2、scenic spots 英文发音:[sink spts]中文释义:景点;旅游景点;风景名胜 例句:Now I understand this is one of Kanas Lakes scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.我明白了,这里就是喀纳斯湖的标志景点之一月亮湾了。

3、“名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

4、名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

景点的英语是?

1、景点的英文是sight。英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物 例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。

2、tourist attraction 读音:英[trsttrkn],美[trsttrkn]。释义:旅游胜地,风景名胜;吸引游客的事物。

3、景点的英文:scenic spots scenic spots 英文发音:[sink spts]中文释义:景点;旅游景点;风景名胜 例句:Now I understand this is one of Kanas Lakes scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.我明白了,这里就是喀纳斯湖的标志景点之一月亮湾了。

4、读音:英 [sinri],美 [sinri]意思:n. 风景;背景;布景 例句:The scenery is beautiful beyond description.那里的风光美得难以描述。词义辨析:scenery,prospect,scene,sight,view 这组词都有“景色”的意思。

5、“景点”或“景区”一词是导游资料和导游词中经常出现的词,其原义是“风景美丽的地点(地区)”(英文是scenic spot或scenic area);但是,现在人们习惯把所有旅游者去看的地方都称为“景点”或“景区”,我们一些导游也不加区别通译成 scenic spot 或 scenic area。

“景点”一词,准确的英语翻译应该是怎么写的

1、scenic spots 英文发音:[sink spts]中文释义:景点;旅游景点;风景名胜 例句:Now I understand this is one of Kanas Lakes scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.我明白了,这里就是喀纳斯湖的标志景点之一月亮湾了。

2、景点的英文是sight。英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物 例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。

3、所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。

4、我查了一下,觉得翻译成“游艺节目”“民俗演出”可能恰当一点。当然我不知道这个单词具体出现在景点的什么地方,可是attract派生出来的名词放在旅游景点,翻译成有吸引力的事物肯定不对。而名胜古迹又有固定翻法。我觉得应该是这样的。

5、名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

6、“名胜古迹”的英语是:place of interest place的意思是场所、地方。而interest作名词,意为“兴趣”时,连在一起就是感兴许的场所,在英语中翻译为名胜古迹。

“景点”一词,准确的英语翻译应该是怎么写的?谢谢

1、scenic spots 英文发音:[sink spts]中文释义:景点;旅游景点;风景名胜 例句:Now I understand this is one of Kanas Lakes scenic spots, Yueliang ( Moon) Lake.我明白了,这里就是喀纳斯湖的标志景点之一月亮湾了。

2、景点的英文是sight。英 [sat] 美 [sat]n. 视力;看见;视线;景物 例句:The train is still in sight.翻译:火车仍在视线内。

3、所以,英语里表达相当于现在人们所说的“景点”的词有很多,必须根据不同情况采取不同的译法,例如:Tourist attraction(Sth. which attracts tourists):近年来盘龙峡已成为广东的一个热门的旅游景点。

4、我查了一下,觉得翻译成“游艺节目”“民俗演出”可能恰当一点。当然我不知道这个单词具体出现在景点的什么地方,可是attract派生出来的名词放在旅游景点,翻译成有吸引力的事物肯定不对。而名胜古迹又有固定翻法。我觉得应该是这样的。

景点的英语翻译的介绍就聊到这里吧,感谢你花时间阅读本站内容,更多关于景点的英文翻译、景点的英语翻译的信息别忘了在本站进行查找喔。

版权声明

本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文

网友评论

相关推荐

文章排行